Holi, (introduzca aquí su tuit)

http://www.looq.es/wp-content/uploads/2015/01/portada-twitter.jpg

Twitter, ese maravilloso mundo en el que poder estar continuamente informados, ser testigos de alguna que otra pelea graciosa entre famosos o incluso donde crear nuestro propio lenguaje. Y es que ¿cuántos tuits hemos podido leer, que de estar escritos seriamente, hubieran hecho que nos sangraran los ojos?

Precisamente eso último ha sido el objeto de un estudio realizado por Carlota de Benito y Ana Estrada titulado: Holi en Tuiter hablamos raro un besi: la variación lingüística de Twitter.
En el informe se recogen varios coloquialismos que han surgido o se han puesto de moda desde la red social. Palabras a las que se le ha añadido el sufijo -i o que adquieren un significado totalmente distinto como es el caso ojalá o puto, entre otros muchos ejemplos.Tweet-ojala

No hay que olvidar que Twitter permite  únicamente 140 caracteres por tuit. Un hecho que, sin duda, obliga a exprimir muy fuerte cada neurona para mostrar el ingenio que llevas dentro.

Aunque resulta complicado saber de dónde proceden algunas de estas expresiones las dos autoras han conseguido descifrar el origen de algunas de ellas. Una tarea que aunque no nos lo parezca es puto difícil. Yahoo respuestas, por ejemplo, es la cuna de la escritura de algunas palabras erróneamente. Y ¡Hoygan! no es algo de lo que avergonzarse si sabemos cómo se escriben correctamente.

Tweet-ortografia

Todo esto, claro está, tiene su motivo. “Al emplear lúdicamente la mayor herramienta de construcción de la imagen de uno mismo en Twitter (el lenguaje), refuerzan (o crean) la sensación de familiaridad y atenúan los posibles efectos agresivos del límites de caracteres”, se puede leer en dicho informe, es decir, mostrar cierta cercanía aun sabiendo que el tuit que enviemos puede ser leído por una persona que esté a kilómetros de distancia. ¿A caso no es bien?

Tras ello únicamente nos asalta una pregunta, ¿podrán estas expresiones traspasar las barreras de la red social para instalarse en el lenguaje cotidiano? Recordamos que la RAE siempre está al acecho de cualquier moda. Un besi.




There are no comments

Add yours

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies